??
 
Premier chino preside diálogo virtual de alto nivel con líderes de negocios europeos
                 申博管理登入 | 2021-02-05 21:42:58

El primer ministro chino, Li Keqiang, preside un diálogo virtual de alto nivel con líderes de negocios europeos, en Beijing, capital de China, el 5 de febrero de 2021. (Xinhua/Ding Lin)

BEIJING, 5 feb (Xinhua) -- El primer ministro chino, Li Keqiang, presidió hoy viernes un diálogo virtual de alto nivel con líderes de negocios europeos desde Beijing, la capital nacional.

Li comenzó el evento haciendo una presentación del estado actual de la economía china y también de sus perspectivas, e intercambió puntos de vista con los participantes en cuanto a la cooperación en comercio e inversiones entre China y Europa, el ambiente de negocios en China, la respuesta a la epidemia de COVID-19, el cambio climático y otros asuntos de interés común.

En cuanto a la situación económica de China, Li comentó que frente a los impactos de la COVID-19 y la profunda recesión global, el Gobierno chino mantuvo la cabeza fría y adoptó políticas macro oportunas, decisivas y eficaces, que produjeron buenos resultados a un costo razonable.

La economía china logró una recuperación rápida y estable, registrando un crecimiento anual de 2,3 por ciento, a?adió.

Li dijo que el Gobierno central y los gobiernos locales de China introdujeron políticas de ayuda específicas para atender las necesidades de las entidades de mercado en dificultades. Métodos como recortes de impuestos y tarifas graduales y a gran escala fueron adoptados para ayudar a las entidades de mercado a superar sus dificultades, especialmente al gran número de micro, peque?as y medianas empresas y negocios familiares en diversos sectores que son los más afectados por la pandemia.

"El a?o pasado, estas políticas ahorraron más de 2,5 billones de yuanes de costos empresariales a las entidades de mercado de todo tipo", dijo.

Mientras tanto, China ha hecho mucho para mejorar el entorno empresarial y desencadenar la vitalidad del mercado, dijo Li, quien a?adió que China ha agilizado aún más los procedimientos de registro de empresas y ha ofrecido las mismas salvaguardias a todos los tipos de empresas para ofrecer igualdad de condiciones.

Gracias a estas medidas, el número de micro, peque?as y medianas empresas y de empresas familiares repuntó en el segundo semestre del a?o pasado, y el número total de entidades de mercado alcanzó los 130 millones en China, dijo Li.

Li se?aló que las empresas de reciente creación han mostrado un desempe?o robusto, contribuyendo con 2,5 billones de yuanes a los ingresos fiscales del a?o pasado.

"La supervivencia y el florecimiento de cientos de millones de entidades de mercado ha proporcionado una base sólida para mantener el empleo estable, satisfacer las necesidades básicas de las personas y estabilizar los fundamentos de la economía china", dijo.

El diálogo fue moderado por Peter Mandelson, ex comisionado de Comercio de la Unión Europea y ex primer secretario de Estado de Reino Unido, y contó con la participación de líderes empresariales en representación de cerca de 30 de las más prestigiosas firmas europeas, entre ellas VOLVO, Airbus, JCDecaux, AstraZeneca, L'oreal, BASF y SAP.

 
Para cualquier sugerencia o consulta puede ponerse en contacto con nosotros a través del siguiente correo
electrónico:申博管理登入spanish@申博管理登入 www.88yhyh.com
分享
Volver Arriba
Xinhuanet

大有游戏: Premier chino preside diálogo virtual de alto nivel con líderes de negocios europeos

申博管理登入 www.88yhyh.com 2021-02-05 21:42:58
本文来源:http://www.88yhyh.com/auto_qq_com/

申博管理登入,据主办方介绍,之所以用灯光作为开幕式的主调,是希望以光影效果传达创意、科技的无限生命力;用光为深圳的未来注入更多融合元素,彰显创意、创新、创造的这一创意十二月的总主题。在修理工因查看水管离去后,小岳岳更独自卖力搋马桶,几次疏通马桶未果后,他竟然将手伸进满是污水的马桶里,打算一次性解决问题。这也是孙宏斌在融创中国闯入千亿阵营后的首次公开演讲。而密涿高速的建成,也标志着长约1000公里的首都地区环线高速公路替代路线(民间俗称“大外环”、“七环”)全线贯通,该线路将环绕整个北京,将承德、廊坊等节点城市一一串联起来,推动京津冀地区高速公路形成新的格局。

  重视宏观思考和顶层设计,是习近平关于改革的一个重要战略思想。总书记指出:“小康提速,康也包括健康,要全民健康。但周三美股大涨,道指及标普500指数均创出历史新高,市场风险情绪高亢,黄金反弹有所受限。穆里尼奥表示:场地确实太糟糕了,草皮上全是冰。

更为值得一提的是像XDS动态电子差速锁功能这样罕见的功能都增加了,满满的皆是诚意。他开始学着体谅别人,照顾家人和朋友,而这些也是他学习烹饪的初衷。  那么欧联杯呢?穆帅赛季初曾表示,这会毁掉他们争夺英超冠军的前景,但从现在的情况来看,这倒是进欧冠的一个好途径。商业街区的步行系统将既满足过街的功能,也能满足商业休闲开发的功能。

El primer ministro chino, Li Keqiang, preside un diálogo virtual de alto nivel con líderes de negocios europeos, en Beijing, capital de China, el 5 de febrero de 2021. (Xinhua/Ding Lin)

BEIJING, 5 feb (Xinhua) -- El primer ministro chino, Li Keqiang, presidió hoy viernes un diálogo virtual de alto nivel con líderes de negocios europeos desde Beijing, la capital nacional.

Li comenzó el evento haciendo una presentación del estado actual de la economía china y también de sus perspectivas, e intercambió puntos de vista con los participantes en cuanto a la cooperación en comercio e inversiones entre China y Europa, el ambiente de negocios en China, la respuesta a la epidemia de COVID-19, el cambio climático y otros asuntos de interés común.

En cuanto a la situación económica de China, Li comentó que frente a los impactos de la COVID-19 y la profunda recesión global, el Gobierno chino mantuvo la cabeza fría y adoptó políticas macro oportunas, decisivas y eficaces, que produjeron buenos resultados a un costo razonable.

La economía china logró una recuperación rápida y estable, registrando un crecimiento anual de 2,3 por ciento, a?adió.

Li dijo que el Gobierno central y los gobiernos locales de China introdujeron políticas de ayuda específicas para atender las necesidades de las entidades de mercado en dificultades. Métodos como recortes de impuestos y tarifas graduales y a gran escala fueron adoptados para ayudar a las entidades de mercado a superar sus dificultades, especialmente al gran número de micro, peque?as y medianas empresas y negocios familiares en diversos sectores que son los más afectados por la pandemia.

"El a?o pasado, estas políticas ahorraron más de 2,5 billones de yuanes de costos empresariales a las entidades de mercado de todo tipo", dijo.

Mientras tanto, China ha hecho mucho para mejorar el entorno empresarial y desencadenar la vitalidad del mercado, dijo Li, quien a?adió que China ha agilizado aún más los procedimientos de registro de empresas y ha ofrecido las mismas salvaguardias a todos los tipos de empresas para ofrecer igualdad de condiciones.

Gracias a estas medidas, el número de micro, peque?as y medianas empresas y de empresas familiares repuntó en el segundo semestre del a?o pasado, y el número total de entidades de mercado alcanzó los 130 millones en China, dijo Li.

Li se?aló que las empresas de reciente creación han mostrado un desempe?o robusto, contribuyendo con 2,5 billones de yuanes a los ingresos fiscales del a?o pasado.

"La supervivencia y el florecimiento de cientos de millones de entidades de mercado ha proporcionado una base sólida para mantener el empleo estable, satisfacer las necesidades básicas de las personas y estabilizar los fundamentos de la economía china", dijo.

El diálogo fue moderado por Peter Mandelson, ex comisionado de Comercio de la Unión Europea y ex primer secretario de Estado de Reino Unido, y contó con la participación de líderes empresariales en representación de cerca de 30 de las más prestigiosas firmas europeas, entre ellas VOLVO, Airbus, JCDecaux, AstraZeneca, L'oreal, BASF y SAP.

010020070760000000000000011100001397242421
申博游戏手机怎么下载 菲律宾申博娱乐直营网 菲律宾太阳娱乐管理登入 申博游戏中心直营网 www.sb61.com 申博网上娱乐总公司
申博太阳城官网 www.66js.com www.288msc.com 申博游戏网站直营网 申博手机版下载登入 百家乐登入
www.sb87.com 申博游戏登入 菲律宾申博现金网登入 百家乐微信支付充值 太阳城申博娱乐直营网 www.88msc.com